Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عمال السخرة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça عمال السخرة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Sous de nouvelles apparences - telles que la servitude pour dette, le travail des enfants et le recrutement forcé d'enfants soldats - l'ineffable cruauté du passé persiste.
    إن قسوة الماضي التي لا توصف، تتواصل خلف أقنعتها الحديثة - مثل عمالة السخرة وعمالة الأطفال واستخدامهم القسري جنودا.
  • Les activités seront conçues et exécutées en étroite coopération avec les organisations qui travaillent pour les droits de l'homme ou contre le racisme et la discrimination, en particulier avec les organisations en faveur des personnes d'origine africaine en Suède.
    وتنطبق الخطة على جميع أشكال الاتجار بالبشر، بما فيها الاتجار لأغراض عمالة السخرة والاتجار بالأطفال.
  • Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
    عمالة الأطفال بالسخرة والاتجار بالبشر والاغتصاب أمور شائعة.
  • Un grand nombre d'entre eux ont péri au cours de la traversée vers différentes parties du globe où ils étaient envoyés pour travailler comme esclaves.
    وقد لقي عدد كبير منهم حتفهم أثناء الرحلة تلك وهم يرسلون إلى أنحاء مختلفة من العالم لتوفير عمالة السخرة.
  • L'observateur du Pakistan a rappelé que le travail forcé était interdit dans son pays et que de nombreuses mesures avaient été prises pour libérer les travailleurs serviles au cours des années récentes.
    وذكر المراقب عن باكستان أن السخرة محظورة في باكستان وأن الكثير من الإجراءات قد اتُخذت خلال العام الماضي لتحرير عمال السخرة.
  • La Rapporteuse spéciale, préoccupée par des informations faisant état de traite de personnes, en particulier de travailleurs migrants à des fins de travail forcé, réitère son désir de se rendre au Koweït, en Arabie saoudite et dans les Émirats arabes unis.
    وإذ تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء التقارير عن الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة عمال السخرة المغتربين، فإنها تجدد اهتمامها بزيارة الكويت والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
  • Le Gouvernement mauricien a indiqué qu'une Commission Vérité et Justice est en cours de création pour exposer les faits relatifs à l'esclavage et aux travailleurs assujettis.
    وأفادت حكومة موريشيوس بأنه يجري تشكيل لجنة تحمل اسم لجنة لتقصي الحقائق وتحقيق العدالة للوقوف على الحقائق المتعلقة بالرق وعمال السخرة.
  • Cette fondation a pour but de rendre accessible aux anciens travailleurs forcés et aux personnes victimes d'autres injustices commises sous le régime national-socialiste une réparation financière à travers des organismes partenaires.
    والغرض من المؤسسة هو إتاحة أموال عن طريق منظمات شريكة لتعويض عمال السخرة السابقين ومن تعرضوا لمظالم أخرى في عهد النظام القومي الاشتراكي.
  • Ces principes et droits comprennent notamment la liberté d'association et la reconnaissance effective du droit de négociation collective; l'élimination de toute forme de travail forcé ou obligatoire, l'abolition effective du travail des enfants et l'élimination de la discrimination en matière d'emploi et de profession.
    وتشمل هذه المبادئ والحقوق ما يلي: حرية تكوين الجمعيات والإقرار الفعال بالحق في التفاوض الجماعي والقضاء على العمالة القسرية وعمالة السخرة وإلغاء عمالة الطفل والقضاء على التمييز في العمالة والتوظيف.
  • Dans le cadre de sa campagne intitulée « Seize jours de militantisme pour mettre un terme à la violence contre les femmes », l'Argentine a organisé une conférence d'une journée sur le thème des migrations, du travail servile et des sexospécificités.
    وأقامت الأرجنتين مؤتمرا استغرق يوما واحدا بشأن ”الهجرة وعمال السخرة ونوع الجنس“ وذلك في إطار الاحتفال بذكرى الحملة المعنونة ”16 يوما من العمل النشط لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة“.